my boyfriend and I got into an arguement because he claims that the phrase "nihongo wa sukoshi omoshiroi desu" is wrong and that it is actually "nihongo ga". Is there a difference in meaning??
my boyfriend and I got into an arguement because he claims that the phrase "nihongo wa sukoshi omoshiroi desu" is wrong and that it is actually "nihongo ga". Is there a difference in meaning??
1
Vote
+250
hi there. the first one is correct. nihongo wa sukoshi omoshiroi desu. it indicates that japanese language is a little interesting. here, we want to emphasize the "nihongo" (as the subject) that it is a little interesting. nihongo ga is also correct. based on my research that I made, the particle ga used here shows that we are emphasizing the "sukoshi omoshiroi" . both are acceptable . hope this helps !
agree agree!